News blog

2016 Summer Camp in Yunnang Province

Dear Parents,

This is a Summer Camp organised by the Chinese Government aimed at overseas Chinese between 14-18 years old with some Mandarin knowledge. It is a 2-week camp in Yunnang Province, south China. The date is not finalised yet, it will be between July to Sept. Children who want to participate will pay for travel expenses from UK to China themselves, all expenses in China including accommodation, lessons and sightseeing tours will be covered by Chinese government.

We are looking for interest from parents. I think it is a great opportunity for our children to learn Mandarin and Chinese culture. I only received this notice tonight and note of interest need to be provided to the organiser this Saturday.

Apology for the short notice. Please let me know if you want your child to participate or if you have any questions.

2016年“亲情中华•汉语桥”夏令营

申报和有关筹备工作的通知

各省、自治区、直辖市侨联:

为弘扬传承中华优秀文化,推广汉语教学,促进海外华文教育发展,在成功举办2014年、2015年“亲情中华·汉语桥”夏令营的基础上,2016年“亲情中华·汉语桥”夏令营相关工作已正式启动。现就做好申报和有关筹备工作通知如下:

一、时间与总体人数安排

2016年“亲情中华·汉语桥”夏令营(以下简称“夏令营”)由中国侨联、国家汉办主办,可由省级侨联和重点侨乡的地市及县级侨联联合承办,地方有关单位协办。举办时间原则上为2016年7月至9月。
在华活动长2周(14天)。夏令营总体规模与往年基本持平,略有扩大,每班营员不超过40人(含带队老师)。夏令营结束后,营员需通过相关考试,检验学习成效。

二、营员应具备的条件

营员应为境外正规公立或私立中学在读的海外华裔青少年学生,年龄在14至18周岁之间,具有住在国国籍或永久居住资格,身体健康,自理能力较强,希了解中国文化,并具备一定中文基础或对学习中文有较大兴趣。原则上,营员的祖籍地为承办单位所在行政区域。
每9至15名营员可配备1位国外(境外)带队教师,配合并协助做好营员的管理和沟通工作。带队教师需具有较强的组织能力和应急处理能力,年龄不超过50岁,身体健康,愿意为营员提供服务。

三、课程安排及主要要求

夏令营课程内容包括:开班仪式和适应性培训(半天)、汉语课(30%,配有专业教师,使用符合YCT/HSK 标准专用教材)、文化课(20%,如剪纸、书法、水墨画、茶艺、武术等)、文体交流活动(20%,如与中国学生座谈结对、联谊联欢、体育比赛等)、文化访问体验(30%,如参观人文景观、体验民俗生活等)。其间,可安排一次访问中国家庭或住家体验。活动结束前,组织营员进行汉语考试、颁发证书,并针对夏令营活动进行满意度评估(评估表由国家汉办提供)。

Drummond High School Opens

Dear Parents and Guardians,

We are happy to announce that our school is open.

Heres the room changes/allocations – if you are not mentioned then you are to go to your usual room.

1. Ran An’s class (MF2/ME2) move in with the MF1 in their usual room – should be 3/34 (social subjects 3)

2. Hua Ji can your class move into MF2’s class room – should be 3/35 (social subjects 2)

3. Dawn (Conversation class) and Xun Lu (M5) can you both move with David’s class – should be 5/14 (Maths room 2)

4. Pei (Mandarin adult) can you move into Dawn’s old class room – should be 5/19 (GP 2 room)

5. Amy can you move your class (CF1) in with Maggie in 3/36 (social subjects 1)

If you had not received an email regarding this and you want to be on our mailing list for further notices, please email us at edinburghchineseschool@gmail.com with the following details.

Parents name:
Contact number:
Name of student:
Class attending:

We our trying our best to get more class rooms during this period.

Best wishes,
Board of Directors of Edinburgh Chinese School.

BBC Drama training

BBC Production Talent network
The Drama department is offering a 12 month training and development programme for 2 people from black, Asian and other ethnic minority backgrounds who are passionate about getting into Drama script editing.
One training placement will be based in London and the other will be based in the Nations: Cardiff or Glasgow.
Details of the scheme can be found via the link below:

2016 Chinese Cultural Spring Camp

2016 Chinese Cultural Spring Camp hosted by UK Association for Promotion of Chinese Education (UKAPCE)

Activities include Chinese Culture, handcrafts, Chinese Painting, calligraphy, vocal music, Chinese instruments (hulu si / harmonica/ Melodica), Chinese dance and martial art.

Date: 28 March – 4 April 2016 (8 days)

Time: 9:30 am – 3:00 pm

Venue: Edinburgh Academy, 42 Henderson Row, Edinburgh, EH3 5BL

Enrolment Requirements: Aged 6 – 18 Chinese / Non-Chinese who are learning or have learned Chinese before.

Registration Fee: £30 per person

Lunch (optional): £4 per person/day

 

2016 年中國文化春令營,由英國中文教育促進會主辦。

日期: 三月二十八日至四月四日(八天)

時間: 上午九時半至下午三時

地點: Edinburgh Academy, 42 Henderson Row, Edinburgh, EH3 5BL

收生要求: 年齡 6-18 歲的華裔人士/在學或曾學習過中文的非華裔人士

登記費: 每人£30

午餐(可選擇): 每人每天 £4

活動包括: 中國文化、手工藝、中國畫、書法、聲樂、民族樂器(葫蘆絲/口琴/口風琴)、中國舞蹈和武術。

如需要更多詳情,請向任何校董查詢。

April 2016 Chinese Dance Class by Edinburgh Chinese Dance and Cultural Youth Group

Chinese Dance Class will be launched by Edinburgh Chinese Dance and Cultural Youth Group in April. Our students had performed at the various events in the past years. Any one aged 6 or over are very welcome to join. Our new dance tutor, Mr Zhixing Chen is a professional and experienced dancer from Beijing Dance Academy.

Date: April-June 2016

Venue: Dance Studio, Drummond Community High School

Time: 9:45 – 10:30am

Fee: £3/ session (applicable to aged 6-17 only)

Time: 11:00 am -12:30 pm

Fee: £8/ session (applicable to aged 18+)

For more details or any enquiries, please email to [email protected]

 

愛丁堡中國舞蹈及青年文化組將於四月推出舞蹈班。過去多年,我們的學生曾在多個盛典裏演出,歡迎六歲或以上人士參加。

我們來自北京舞蹈学院的導師陳志行先生是位極富經驗的專業舞蹈員。

日期: 四月至六月

地點: 莊民社區中學舞蹈室

時間: 上午九時四十五分至十時半

收費: 每堂 £3 (只適用於6-17歲)

時間: 上午十一時至下午十二時半

收費: 每堂 £8 (適用於18歲或以上)

如有疑問或需要更多詳情,請電郵致 [email protected]

City Chambers Chinese New Year 2016

City Chambers Event PhotosEdinburgh Chinese school students New Year 2016

City Chambers had a Chinese New Year celebrations where Edinburgh Chinese School took part to celebrate year of the Monkey at the City Chambers.

We had 2 of our students participate in performing their martial arts in front of the City Mayor, China Embassy leaders, societies group leaders and other esteemed guest.

Our directors Sue Song, Geqian Cui and James Chow attended the ceremony to help usher in the year of the Monkey.

James Chow board of director